Przemówienie Donalda Trumpa "Stan Unii"

Przemówienie Donalda Trumpa "Stan Unii"

Przemówienie Donalda Trumpa "Stan Unii" (State of the Union) wygłoszone wobec Kongresu USA 5.02.2020

Pani przewodnicząca, wiceprezydent, członkowie Kongresu, pierwsza dama Stanów Zjednoczonych i moi współobywatele:

Trzy lata temu wprowadziliśmy wielki amerykański powrót. Dziś wieczorem stoję przed wami, aby podzielić się niesamowitymi wynikami. Liczba miejsc pracy rośnie, dochody rosną, bieda gwałtownie spada, przestępczość spada, rośnie zaufanie, a nasz kraj kwitnie i znów cieszy się dużym szacunkiem. Wrogowie Ameryki uciekają, fortuny Ameryki rosną, a przyszłość Ameryki płonie jasno.

Lata kryzysu gospodarczego minęły. (Oklaski.) Dni naszego kraju używane, wykorzystywane, a nawet pogardzane przez inne narody, są już za nami. Zniknęły również złamane obietnice, powrót bezrobotnych, zmęczone frazesy i ciągłe usprawiedliwienia dla wyczerpania amerykańskiego bogactwa, władzy i prestiżu.

W ciągu zaledwie trzech krótkich lat zniweczyliśmy mentalność amerykańskiego upadku i odrzuciliśmy redukcję losu Ameryki. Całkowicie odrzuciliśmy redukcję. Kroczymy naprzód w tempie, które jeszcze niedawno temu było niewyobrażalne, i nigdy nie zawracamy.

Cieszę się, że mogę dziś wieczorem poinformować, że nasza gospodarka jest najlepsza, jaką kiedykolwiek była. Nasze wojsko jest całkowicie odbudowane, a jego moc jest niezrównana w dowolnym miejscu na świecie - i nie jest nawet blisko. Nasze granice są bezpieczne. Nasze rodziny kwitną. Nasze wartości zostają odnowione. Nasza duma zostaje przywrócona. I z tych wszystkich powodów mówię mieszkańcom naszego wielkiego kraju i członkom Kongresu: Stan naszej Unii jest silniejszy niż kiedykolwiek wcześniej.

Wizja, którą przedstawię dziś wieczorem, pokazuje, w jaki sposób budujemy najlepiej prosperujące i integracyjne społeczeństwo na świecie - takie, w którym każdy obywatel może przyłączyć się do niezrównanego sukcesu Ameryki i gdzie każda społeczność może wziąć udział w niezwykłym rozwoju Ameryki.

Od momentu objęcia urzędu szybko ruszyłem w kierunku ożywienia gospodarki USA - obcinając rekordową liczbę przepisów dotyczących zabijania miejsc pracy, wprowadzając historyczne i rekordowe obniżki podatków oraz walcząc o uczciwe i wzajemne umowy handlowe. Nasz program jest nieustępliwie pro-robotniczy, prorodzinny, prorozwojowy, a przede wszystkim proamerykański. Dziękuję. Postępujemy z nieokiełznanym optymizmem i podnosząc naszych obywateli każdej rasy, koloru, religii i wyznania bardzo, bardzo wysoko.

Od czasu moich wyborów stworzyliśmy siedem milionów nowych miejsc pracy - o pięć milionów więcej niż eksperci rządowi przewidywani podczas poprzedniej administracji.

Stopa bezrobocia jest najniższa od ponad pół wieku. I bardzo niewiarygodnie, średnia stopa bezrobocia pod moją administracją jest niższa niż jakakolwiek administracja w historii naszego kraju. Prawda. Gdybyśmy nie odwrócili nieudanej polityki gospodarczej poprzedniej administracji, świat nie byłby teraz świadkiem tego wielkiego sukcesu gospodarczego.

Stopa bezrobocia wśród Afroamerykanów, Latynosów i Azjatów osiągnęła najniższy poziom w historii. Afroamerykańskie bezrobocie wśród młodzieży osiągnęło rekordowo niski poziom. Ubóstwo afroamerykańskie spadło do najniższego poziomu, jaki kiedykolwiek odnotowano.

Stopa bezrobocia wśród kobiet osiągnęła najniższy poziom od prawie 70 lat. W ubiegłym roku kobiety obsadziły 72% wszystkich dodanych nowych miejsc pracy.

Stopa bezrobocia weteranów spadła do rekordowo niskiego poziomu. Stopa bezrobocia wśród niepełnosprawnych Amerykanów osiągnęła rekordowo niski poziom.

Pracownicy bez dyplomu szkoły średniej osiągnęli najniższą stopę bezrobocia odnotowaną w historii USA. Rekordowa liczba młodych Amerykanów jest obecnie zatrudniona.

W ramach ostatniej administracji ponad 10 milionów ludzi zostało dodanych do systemu bonów żywnościowych. Pod moją administracją siedem milionów Amerykanów przestało otrzymywać bony żywnościowe, a 10 milionów ludzi przestało podlegać opiece społecznej.

W ciągu ośmiu lat pod rządami ostatniej administracji ponad 300 000 osób w wieku produkcyjnym straciło pracę. W ciągu zaledwie trzech lat mojej administracji 3,5 miliona osób - w wieku produkcyjnym - dołączyło do siły roboczej.

Od czasu moich wyborów wartość netto dolnej połowy osób zarabiających wzrosła o 47 procent - trzy razy szybciej niż wzrost dla najwyższego 1 procenta. Po dziesięcioleciach płaskich i malejących dochodów, płace szybko rosną - i, o dziwo, rosną najszybciej dla pracowników o niskich dochodach, którzy od czasu moich wyborów odnotowali wzrost płac o 16 procent. 

Rzeczywista mediana dochodu gospodarstwa domowego jest obecnie na najwyższym dotychczas odnotowanym poziomie.

Od czasu moich wyborów giełdy w Stanach Zjednoczonych wzrosły o 70 procent, dodając ponad 12 trylionów dolarów do bogactwa naszego kraju, przekraczając wszystko, co uważano za możliwe. To jest rekord. Jest to coś, czego oczekuje każdy kraj na świecie. Podziwiają. Zaufanie konsumentów właśnie osiągnęło niesamowite nowe szczyty.

Miliony ludzi z 401 (k) si emeryturami radzą sobie znacznie lepiej niż kiedykolwiek przedtem ze wzrostem o 60, 70, 80, 90 i 100 procent, a nawet więcej.

Miejsca pracy i inwestycje napływają do 9 000 uprzednio zaniedbanych dzielnic dzięki strefom możliwości, planowi kierowanemu przez senatora Tima Scotta w ramach naszych wielkich republikańskich obniżek podatków. Innymi słowy, bogaci ludzie i firmy wlewają pieniądze do biednych dzielnic lub obszarów, w których nie obserwowano inwestycji przez wiele dziesięcioleci, tworząc miejsca pracy, energię i emocje. Po raz pierwszy te zasłużone społeczności zobaczyły coś takiego. Wszystko działa.

Strefy możliwości pomagają Amerykanom, takim jak weteran armii Tony Rankins z Cincinnati w Ohio. Po zmaganiu się z uzależnieniem od narkotyków Tony stracił pracę, dom i rodzinę. Był bezdomny. Ale wtedy Tony znalazł firmę budowlaną, która inwestuje w strefy możliwości. Jest teraz czołowym handlowcem, wolnym od narkotyków, zjednoczonym ze swoją rodziną i jest tu dziś wieczorem. Tony, kontynuuj świetną robotę. Tony. Dziękuję, Tony.

Nasza burzliwie rozwijająca się gospodarka po raz pierwszy dała wielu byłym więźniom możliwość znalezienia świetnej pracy i nowego startu. Ta druga szansa na życie jest możliwa, ponieważ przeszliśmy przełomową reformę wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych. Wszyscy mówili, że reformy wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych nie da się przeprowadzić, ale ja to zrobiłem, a ludzie w tym pokoju to zrobili.

Dzięki naszej odważnej kampanii redukcji przepisów, Stany Zjednoczone stały się jak dotąd największym producentem ropy naftowej i gazu ziemnego na całym świecie. (Oklaski.) Dzięki ogromnemu postępowi, jaki dokonaliśmy w ciągu ostatnich trzech lat, Ameryka jest teraz niezależna energetycznie, a miejsca pracy w sektorze energetycznym, podobnie jak wiele innych elementów naszego kraju, są rekordowo wysokie. Robimy wyniki, których nikt nie pomyślałby, że są możliwe trzy lata temu.

Podobnie przywracamy potęgę produkcyjną naszego narodu, chociaż, jak wszyscy wiecie, przewidywania były takie, że nigdy nie da się tego zrobić. Po utracie 60 000 fabryk pod dwoma poprzednimi administracjami, Ameryka zyskała teraz 12 000 nowych fabryk pod moją administracją, a tysiące fabryk i zakładów prace są planowane lub budowane. Firmy nie odchodzą; wracają do USA. Faktem jest, że każdy chce być tam, gdzie jest działanie, a Stany Zjednoczone to miejsce, w którym działanie jest.

Jedną z największych obietnic, które złożyłem Amerykanom, było zastąpienie katastrofalnej umowy handlowej NAFTA. W rzeczywistości nieuczciwy handel jest być może największym powodem, dla którego zdecydowałem się kandydować na prezydenta. Po przyjęciu NAFTA nasz naród stracił jedno na cztery stanowiska produkcyjne. Wielu polityków przychodziło i odchodziło, przyrzekając zmienić lub zastąpić NAFTA, tylko po to, aby zrobić, a potem absolutnie nic się nie stało. Ale w przeciwieństwie do wielu, którzy przyszli przede mną, dotrzymuję obietnic. Wykonaliśmy naszą pracę.

Sześć dni temu zastąpiłem NAFTA i podpisałem nową umowę USA-Meksyk-Kanada. The U.S.M.C.A. stworzy prawie 100 000 nowych, dobrze płatnych miejsc pracy w amerykańskich samochodach i znacznie zwiększy eksport naszych rolników, ranczerów i pracowników fabryk. Doprowadzi to również handel z Meksykiem i Kanadą na znacznie wyższy poziom, ale także o wiele większy stopień uczciwości i wzajemności. Będziemy mieli: sprawiedliwość i wzajemność. I mówię to w końcu, ponieważ minęło wiele lat, kiedy byliśmy traktowani uczciwie w handlu.

To pierwsza od wielu lat ważna umowa handlowa, która zyskała silne poparcie amerykańskich związków zawodowych. 

Obiecałem również naszym obywatelom, że nałożę taryfy, aby stawić czoła masowej kradzieży amerykańskich miejsc pracy przez Chiny. Nasza strategia zadziałała. Kilka dni temu podpisaliśmy przełomową nową umowę z Chinami, która będzie bronić naszych pracowników, chronić naszą własność intelektualną, wnosić miliardy dolarów do naszego skarbca i otwierać nowe rynki zbytu dla produktów wytwarzanych i uprawianych tutaj w USA.

Przez dziesięciolecia Chiny korzystały ze Stanów Zjednoczonych. Teraz to zmieniliśmy, ale jednocześnie mamy chyba najlepsze stosunki, jakie kiedykolwiek mieliśmy z Chinami, w tym z prezydentem Xi. Szanują to, co zrobiliśmy, ponieważ, szczerze mówiąc, nigdy tak naprawdę nie mogli uwierzyć, że potrafili uciec od tego, co robili rok po roku, dekadę po dekadzie, bez pomocy kogoś w naszym kraju, który powiedziałby: „To wystarczy . Teraz chcemy odbudować nasz kraj i właśnie to robimy. Odbudowujemy nasz kraj.

Kiedy przywracamy amerykańskie przywództwo na całym świecie, po raz kolejny walczymy o wolność na naszej półkuli. Dlatego moja administracja odwróciła nieudaną politykę poprzedniej administracji na Kubie. 

Popieramy nadzieje Kubańczyków, Nikaraguańczyków i Wenezuelczyków na przywrócenie demokracji. Stany Zjednoczone przewodzą 59-narodowej koalicji dyplomatycznej przeciwko socjalistycznemu dyktatorowi Wenezueli Nicolásowi Maduro. Maduro jest nielegalnym władcą, tyranem, który brutalizuje swój lud. Ale przywiązanie Maduro do tyranii zostanie zmiażdżone i złamane.

Tutaj tego wieczoru jest bardzo odważny człowiek, który niesie ze sobą nadzieje, marzenia i aspiracje wszystkich Wenezuelczyków. Do galerii dołącza prawdziwy i prawowity prezydent Wenezueli Juan Guaidó. Panie Prezydencie, proszę zabrać tę wiadomość z powrotem do swojej ojczyzny. Dziękuję, panie prezydencie. Wielki zaszczyt. Dziękuję Ci bardzo.

Proszę, wyślijcie tę wiadomość, że wszyscy Amerykanie są zjednoczeni z ludem Wenezueli w ich sprawiedliwej walce o wolność. Dziękuję bardzo, panie prezydencie.  Dziękuję bardzo.

Socjalizm niszczy narody. Ale zawsze pamiętaj: Wolność jednoczy duszę.

Aby chronić amerykańską wolność, zainwestowaliśmy rekordową kwotę 2,2 bln USD w wojsko Stanów Zjednoczonych. Kupiliśmy najlepsze samoloty, pociski, rakiety, statki i każdy inny rodzaj sprzętu wojskowego, a wszystko to zostało wyprodukowane tutaj, w USA.

W końcu pomagamy również naszym sojusznikom, aby spłacili ich sprawiedliwy udział. Podniosłem składki innych członków NATO o ponad 400 miliardów dolarów, a liczba sojuszników wypełniających swoje minimalne zobowiązania wzrosła ponad dwukrotnie.

Zaledwie kilka tygodni temu, po raz pierwszy od czasu, gdy prezydent Truman założył Siły Powietrzne ponad 70 lat wcześniej, stworzyliśmy zupełnie nowy oddział Sił Zbrojnych Stanów Zjednoczonych. To się nazywa siły kosmiczne. Bardzo ważne.

Dziś w galerii mamy młodego dżentelmena. I czego tak bardzo chce - 13 lat - Iain Lanphier. Jest ośmioklasistą z Arizony. Iain, proszę wstań.

Iain zawsze marzył o kosmosie. Był pierwszym w swojej klasie i jednym z najmłodszych w akademii lotniczej. Ma ambicję pójść do Akademii Sił Powietrznych, a następnie ma oko na Siłę Kosmiczną. Jak mówi Iain: „Większość ludzi patrzy w kosmos. Chcę patrzeć na świat z góry.

Ale dzisiejszy wieczór z Iainem jest jego największym bohaterem ze wszystkich. Charles McGee urodził się w Cleveland, Ohio, sto lat temu. Charles jest jednym z ostatnich Lotników Tuskegee, którzy przeżyli - pierwszymi pilotami czarnych myśliwców - a także jest pradziadkiem Iaina. Niesamowita historia.

Po ponad 130 misjach bojowych podczas II wojny światowej wrócił do kraju, w którym wciąż walczą o prawa obywatelskie, i dalej służył Ameryce w Korei i Wietnamie. 7 grudnia Charles świętował swoje 100. urodziny. (Kilka tygodni temu podpisałem projekt promujący Charlesa McGee do generała brygady. A wcześniej dzisiaj przypiąłem gwiazdy do jego ramion w Owalnym Biurze. Generale McGee, nasz naród pozdrawia was. Dziękuję Panu 

Od pielgrzymów do Założycieli, od żołnierzy z Valley Forge do maszerujących w Selma, od prezydenta Lincolna do wielebnego Martina Luthera Kinga, Amerykanie zawsze odrzucali ograniczenia dotyczące przyszłości naszych dzieci.

Członkowie Kongresu, nigdy nie wolno nam zapominać, że jedyne zwycięstwa, które mają znaczenie w Waszyngtonie, to zwycięstwa dla narodu amerykańskiego. (Oklaski.) Ludzie są sercem naszego kraju, ich marzenia są duszą naszego kraju, a ich miłość jest tym, co wzmacnia i podtrzymuje nasz kraj. Musimy zawsze pamiętać, że naszym zadaniem jest stawianie Ameryki na pierwszym miejscu.

Kolejnym krokiem naprzód w budowaniu społeczeństwa integracyjnego jest upewnienie się, że każdy młody Amerykanin otrzyma doskonałe wykształcenie i szansę na osiągnięcie American Dream. Jednak zbyt długo amerykańskie dzieci były uwięzione w upadających szkołach rządowych. Aby uratować tych uczniów, 18 stanów stworzyło wybór szkoły w postaci stypendiów okazjonalnych. Programy są tak popularne, że dziesiątki tysięcy studentów pozostają na liście oczekujących.

Jednym z tych uczniów jest Janiyah Davis, czwartoklasistka z Filadelfii. Janija. Mama Janiyah, Stephanie, jest samotnym rodzicem. Zrobiłaby wszystko, by dać córce lepszą przyszłość. Ale w ubiegłym roku ta przyszłość była poza zasięgiem, gdy gubernator Pensylwanii zawetował ustawodawstwo, aby rozszerzyć wybór szkoły dla 50 000 dzieci.

Janiyah i Stephanie są na galerii. Stephanie, dziękuję bardzo za bycie tutaj ze swoją piękną córką. Dziękuję Ci bardzo.

Ale Janiyah, mam dla ciebie dobre wieści, ponieważ miło mi poinformować, że twoje długie oczekiwanie się skończyło. Z dumą mogę ogłosić dziś wieczorem, że stypendium okazjonalne stało się dostępne, trafi do ciebie i wkrótce wybierzesz się do wybranej szkoły. 

Teraz wzywam Kongres, aby dał milionowi amerykańskich dzieci taką samą szansę, jaką właśnie otrzymała Janiyah. Przekażcie ustawę o stypendiach i możliwościach edukacji - ponieważ żaden rodzic nie powinien być zmuszany do wysłania dziecka do upadającej szkoły rządowej.

Każda młoda osoba powinna mieć bezpieczne środowisko do nauki i rozwoju. Z tego powodu nasza wspaniała pierwsza dama uruchomiła inicjatywę Be Best, aby promować bezpieczne, zdrowe, wspierające i wolne od narkotyków życie dla następnego pokolenia - online, w szkole i w naszych społecznościach. Dziękuję, Melanio, za twoją niezwykłą miłość i głęboką troskę o amerykańskie dzieci. Dziękuję Ci bardzo. 

Moja administracja jest zdeterminowana, aby dać naszym obywatelom możliwości, których potrzebują, bez względu na wiek i pochodzenie. Dzięki naszej deklaracji dla amerykańskich pracowników ponad 400 firm zapewni także nowe miejsca pracy i możliwości kształcenia prawie 15 milionom Amerykanów.

Mój budżet zawiera także ekscytującą wizję szkół średnich naszego kraju. Dziś wieczorem proszę Kongres o wsparcie naszych uczniów i poparcie mojego planu oferowania edukacji zawodowej i technicznej w każdym liceum w Ameryce. 

Aby zwiększyć równość szans, jestem również dumny, że osiągnęliśmy rekordowe i stałe finansowanie historycznie czarnych szkół wyższych i uniwersytetów naszego kraju.

Dobre życie amerykańskich rodzin wymaga również najbardziej przystępnego cenowo, innowacyjnego i wysokiej jakości systemu opieki zdrowotnej na Ziemi. Przed objęciem urzędu składki na ubezpieczenie zdrowotne wzrosły ponad dwukrotnie w ciągu zaledwie pięciu lat. Szybko zadziałałem, aby zapewnić niedrogie alternatywy. Nasze nowe plany są nawet o 60 procent tańsze - i lepsze.

Złożyłem też przysięgę amerykańskim rodzinom: zawsze będziemy chronić pacjentów z wcześniej istniejącymi schorzeniami. I zawsze będziemy chronić wasze Medicare i zawsze będziemy chronić wasze ubezpieczenie społeczne. Zawsze. 

Amerykański pacjent nigdy nie powinien być przytłaczany rachunkami za leczenie. Dlatego podpisałem zlecenie wykonawcze wymagające przejrzystości cen. Wielu ekspertów uważa, że ​​przejrzystość, która wejdzie w życie na początku przyszłego roku, będzie jeszcze większa niż reforma opieki zdrowotnej. Zaoszczędzi to rodzinom ogromne kwoty pieniędzy na znacznie lepszą opiekę 

Ale ponieważ pracujemy nad poprawą opieki zdrowotnej Amerykanów, są tacy, którzy chcą odebrać wam opiekę zdrowotną, zabrać lekarza i całkowicie znieść prywatne ubezpieczenie. 

PREZYDENT: Stu trzydziestu dwóch prawodawców w tej sali poparło ustawodawstwo mające na celu narzucenie socjalistycznego przejęcia naszego systemu opieki zdrowotnej, niszcząc prywatne plany ubezpieczenia zdrowotnego 180 milionów bardzo szczęśliwych Amerykanów. Tym, którzy oglądają dziś wieczorem w domu, chcę, abyście wiedzieli: nigdy nie pozwolimy socjalizmowi zniszczyć amerykańskiej opieki zdrowotnej.

Ponad 130 ustawodawców w tej izbie zatwierdziło ustawodawstwo, które zbankrutuje nasz naród, zapewniając bezpłatną opiekę zdrowotną finansowaną przez podatników milionom nielegalnych obcych, zmuszając podatników do subsydiowania bezpłatnej opieki dla każdego na świecie, który nielegalnie przekroczy nasze granice. Te propozycje dokonałyby inwazji na korzyści Medicare naszych seniorów i od których zależą nasi seniorzy, działając jednocześnie jako potężna przynęta dla nielegalnej imigracji. Tak dzieje się w Kalifornii i innych stanach. Ich systemy są całkowicie poza kontrolą, co kosztuje podatników ogromnymi i niedostępnymi kwotami pieniędzy.

Jeśli zmuszanie amerykańskich podatników do zapewnienia nieograniczonej bezpłatnej opieki zdrowotnej nielegalnym obcym wydaje się uczciwe, to stań po stronie radykalnej lewicy. Ale jeśli uważasz, że powinniśmy bronić amerykańskich pacjentów i amerykańskich seniorów, to stań ze mną i uchwalaj przepisy zakazujące bezpłatnej rządowej opieki zdrowotnej dla nielegalnych obcych.

Będzie to ogromny dar dla naszej już bardzo silnie strzeżonej południowej granicy, gdzie, jak mówimy, budowany jest długi, wysoki i bardzo silny mur. Przejechaliśmy już ponad 100 mil i przejechaliśmy ponad 500 mil w bardzo krótkim czasie. Na początku przyszłego roku pokonamy znacznie ponad 500 mil.

Moja administracja przejmuje także duże firmy farmaceutyczne. Zatwierdziliśmy rekordową liczbę niedrogich leków generycznych, a leki są zatwierdzane przez F.D.A. w szybszym tempie niż kiedykolwiek wcześniej. Z przyjemnością ogłosiłem w ubiegłym roku, że po raz pierwszy od 51 lat faktycznie spadły koszty leków na receptę.

Pracując razem, Kongres może znacznie obniżyć ceny leków z obecnego poziomu. Rozmawiałem z senatorem Chuckiem Grassleyem z Iowa i innymi osobami w Kongresie, aby uzyskać informacje na temat ustalania cen leków szybko i właściwie. Wzywam do przyjęcia dwustronnego ustawodawstwa, które osiągnie cel radykalnego obniżenia cen leków na receptę. Połóżcie ustawę na moim biurku, a natychmiast ją podpiszę. 

Dzięki nieustępliwemu zaangażowaniu ograniczamy epidemię opioidów. Liczba zgonów spowodowanych przedawkowaniem narkotyków spadła po raz pierwszy od prawie 30 lat. Wśród stanów najbardziej dotkniętych Ohio spadło o 22 procent, Pensylwania spadła o 18 procent, Wisconsin spadło o 10 procent - i nie poddamy się, dopóki nie pokonamy epidemii opioidów raz na zawsze.

Ochrona zdrowia Amerykanów oznacza także zwalczanie chorób zakaźnych. Współpracujemy z rządem chińskim i ściśle współpracujemy w sprawie wybuchu koronawirusa w Chinach. Moja administracja podejmie wszelkie niezbędne kroki w celu ochrony naszych obywateli przed tym zagrożeniem.

Podjęliśmy nowe, ambitne inicjatywy, aby znacznie poprawić opiekę nad Amerykanami cierpiącymi na choroby nerek, chorobą Alzheimera i tymi zmagającymi się ze zdrowiem psychicznym. A ponieważ Kongres był tak dobry, że mógł sfinansować moją prośbę, nowe leki na raka dziecięcego, a do końca tej dekady zlikwidujemy epidemię AIDS w Ameryce. 

Prawie każda amerykańska rodzina zna ból, gdy u bliskiej osoby zdiagnozowano poważną chorobę. Oto dzisiejszy wieczór wyjątkowy człowiek, ukochany przez miliony Amerykanów, którzy właśnie otrzymali zaawansowaną diagnozę raka 4 stopnia. To nie jest dobra wiadomość, ale dobra wiadomość jest taka, że ​​jest największym wojownikiem i zwycięzcą, jakiego kiedykolwiek spotkasz. Rush Limbaugh, dziękuję za dziesięciolecia niestrudzonego oddania naszemu krajowi.

I, Rush, w uznaniu za wszystko, co uczyniłeś dla naszego narodu, miliony ludzi dziennie, z którymi rozmawiasz i które inspirujesz, oraz całą niesamowitą pracę, którą wykonaliście na cele charytatywne, z dumą ogłaszam dziś wieczorem że otrzymacie najwyższy honor cywilny naszego kraju, Prezydencki Medal Wolności.

Poproszę teraz pierwszą damę ze Stanów Zjednoczonych o zaprezentowanie medalu . Proszę 

(Prezentowany jest Medal Wolności.)

Rush i Kathryn, gratulacje. Dziękuję Kathryn.

Kiedy modlimy się za wszystkich chorych, wiemy, że Ameryka nieustannie dokonuje nowych przełomów medycznych. W 2017 r. Lekarze ze szpitala St. Luke's w Kansas City odebrali jednego z najwcześniejszych wcześniaków, który kiedykolwiek przeżył. Urodzona po zaledwie 21 tygodniach i 6 dniach, ważąca mniej niż funt, Ellie Schneider była urodzoną wojowniczką. Dzięki umiejętnościom lekarzy i modlitwom rodziców mała Ellie wygrywała bitwę życia. Dziś Ellie to silna, zdrowa dwuletnia dziewczynka siedząca ze swoją niesamowitą matką Robin w Galerii. Ellie i Robin, cieszymy się, że mamy cię dziś wieczorem.

Ellie przypomina nam, że każde dziecko jest cudem życia. Dzięki nowoczesnym cudom medycyny przeżywa obecnie 50 procent wcześniaków urodzonych w szpitalu, w którym urodziła się Ellie. To niesamowita rzecz. Dziękuję Ci bardzo.

Naszym celem powinno być zapewnienie, aby każde dziecko miało najlepszą szansę na rozwój, tak jak Ellie. Dlatego proszę Kongres o dodatkowe 50 milionów dolarów na finansowanie badań noworodków dla najmłodszych pacjentów w Ameryce. 

Dlatego też wzywam członków Kongresu, aby przyjęli dzisiaj ustawodawstwo, które w końcu zakazuje aborcji dzieci w późnej perspektywie. Bez względu na to, czy jesteśmy republikanami, demokratami czy niezależnymi, z pewnością wszyscy musimy zgodzić się, że każde ludzkie życie jest świętym darem od Boga.

Wspierając amerykańskie mamy i ojców, z dumą podpisałem ustawę przewidującą, że nowi rodzice w federalnym płatnym urlopie rodzinnym dla siły roboczej będą stanowić wzór dla reszty kraju.

Teraz wzywam Kongres do uchwalenia dwustronnej Ustawy o wsparciu dla rodzin pracujących, rozszerzającej urlop rodzinny na matki i ojców w całym naszym kraju.

Czterdzieści milionów amerykańskich rodzin ma średnio 2200 USD dodatkowych dzięki naszej uldze podatkowej na dzieci. Nadzorowałem również historyczne podwyżki funduszy na wysokiej jakości opiekę nad dziećmi, umożliwiając 17 państwom pomoc większej liczbie dzieci, z których wiele całkowicie ograniczyło lub zlikwidowało swoje listy oczekujących. Wysłałem Kongresowi plan z dalszą rozszerzeniem dostępu do wysokiej jakości opieki nad dziećmi i zachęcam do natychmiastowego działania.

Aby chronić środowisko, kilka dni temu ogłosiłem, że Stany Zjednoczone przyłączą się do inicjatywy One Trillion Trees Initiative, ambitnego wysiłku skupiającego rząd i sektor prywatny w celu sadzenia nowych drzew w Ameryce i na całym świecie.

Musimy także odbudować infrastrukturę Ameryki. Proszę o uchwalenie ustawy o autostradach senatora Johna Barrassa, aby zainwestować w nowe drogi, mosty i tunele na całej naszej ziemi.

Zależy mi również na tym, aby każdy obywatel miał dostęp do szybkiego Internetu, w tym zwłaszcza na obszarach wiejskich w Ameryce. 

Lepsze jutro dla wszystkich Amerykanów wymaga również od nas zapewnienia Ameryce bezpieczeństwa. Oznacza to wspieranie mężczyzn i kobiet organów ścigania na każdym poziomie, w tym bohaterskich oficerów ICE naszego narodu.

W zeszłym roku nasi dzielni oficerowie ICE aresztowali ponad 120 000 przestępczych obcych oskarżonych o prawie 10 000 włamań, 5000 napaści seksualnych, 45 000 napadów z użyciem przemocy i 2000 morderstw.

Niestety, w wielu miastach w Ameryce radykalni politycy postanowili zapewnić schronienie tym przestępczym nielegalnym obcym.

W miastach sanktuariach lokalni urzędnicy nakazują policji uwolnienie niebezpiecznych przestępczych obcych w celu ich polowania na społeczeństwo, zamiast przekazać ich ICE w celu ich bezpiecznego usunięcia.

Zaledwie 29 dni temu przestępczy obcy uwolniony przez sanktuarium w Nowym Jorku został oskarżony o brutalny gwałt i morderstwo 92-letniej kobiety. Zabójca został wcześniej aresztowany za napaść, ale zgodnie z zasadami sanktuarium w Nowym Jorku został uwolniony. Gdyby miasto spełniło prośbę ICE o zatrzymanie, jego ofiara wciąż by żyła.

Stan Kalifornia uchwalił oburzające prawo, w którym ogłosił, że ich cały stan jest sanktuarium dla nielegalnych imigrantów - bardzo strasznym sanktuarium - z katastrofalnymi skutkami.

Oto tylko jeden tragiczny przykład. W grudniu 2018 r. Policja w Kalifornii zatrzymała nielegalnego obcego z pięcioma wcześniejszymi aresztowaniami, w tym skazaniem za napad. Ale zgodnie z wymogami kalifornijskiego Sanctuary Law lokalne władze go zwolniły.

Kilka dni później kryminalny obcy spowodował straszliwą falę śmiertelnej przemocy. Okrutnie zastrzelił jednego człowieka, który zajmował się swoją codzienną pracą. Podszedł do kobiety siedzącej w jej samochodzie i strzelił jej w ramię i klatkę piersiową. Wszedł do sklepu spożywczego i dziko strzelił z broni. Porwał ciężarówkę i roztrzaskał ją o pojazdy, raniąc niewinne ofiary. Jedną z ofiar jest - okropna, okropna sytuacja; zmarł - 51-letni Amerykanin o imieniu Rocky Jones.

Rocky był na stacji benzynowej, kiedy ten nikczemny przestępca strzelił do niego z ośmiu kul z bliskiej odległości, mordując go zimną krwią. Rocky pozostawił oddaną rodzinę, w tym braci, którzy kochali go bardziej niż cokolwiek innego na świecie. Jeden z jego rozpaczających braci jest dziś z nami. Jody, czy mógłbyś wstać? Jody, dziękuję. Jody, nasze serca płaczą z powodu twojej straty i nie odpoczniemy, dopóki nie otrzymasz sprawiedliwości.

Senator Thom Tillis wprowadził przepisy umożliwiające Amerykanom, takim jak Jody, pozywanie miast i stanów w sanktuarium, gdy ukochana osoba jest ranna lub zabijana w wyniku tych śmiertelnych praktyk.

Zwracam się do Kongresu o niezwłoczne uchwalenie ustawy „Sprawiedliwość dla ofiar sanktuariów”. Stany Zjednoczone Ameryki powinny być sanktuarium dla przestrzegających prawa Amerykanów, a nie przestępczych obcych.

W ciągu ostatnich trzech lat ICE aresztowało ponad 5000 niegodziwych handlarzy ludźmi. I podpisałem dziewięć aktów prawnych, aby usunąć zagrożenie handlu ludźmi w kraju i na całym świecie. Moja administracja podjęła bezprecedensowy wysiłek w celu zabezpieczenia południowej granicy Stanów Zjednoczonych.

Zanim objąłem urząd, jeśli nielegalnie pojawiłeś się na naszej południowej granicy i zostałeś aresztowany, zostałeś po prostu zwolniony i wpuszczony do naszego kraju, i nikt go więcej nie widział. Moja administracja zakończyła łapanie i zwalnianie. Jeśli przyjdziesz nielegalnie, zostaniesz natychmiast usunięty z naszego kraju.

Bardzo ważne jest, że zawarliśmy historyczne umowy o współpracy z rządami Meksyku, Hondurasu, Salwadoru i Gwatemali. W wyniku naszych bezprecedensowych wysiłków nielegalne przejścia granicy spadły o 75 procent od maja, spadając przez osiem kolejnych miesięcy z rzędu. A gdy mur gwałtownie tośnie, konfiskaty narkotyków rosną, liczba przejść granicy spada i to bardzo szybko spada.

W zeszłym roku pojechałem na granicę w Teksasie i spotkałem głównego agenta patrolu Raula Ortiza. W ciągu ostatnich 24 miesięcy agent Ortiz i jego zespół przechwycili ponad 200 000 funtów trujących narkotyków, aresztowali ponad 3000 przemytników ludzi i uratowali ponad 2000 migrantów. Kilka dni temu agent Ortiz został awansowany na zastępcę szefa straży granicznej i dołącza do nas dziś wieczorem. Szefie Ortiz, proszę wstań.

Wdzięczny naród dziękuje wam i wszystkim bohaterom Border Patrol i ICE. Dziękuję Ci bardzo. Dziękuję Ci.

Aby wykorzystać te historyczne osiągnięcia, pracujemy nad przepisami, które zastąpią nasz przestarzały i losowy system imigracyjny systemem opartym na zasługach, przyjmując tych, którzy przestrzegają zasad, przyczyniają się do naszej gospodarki, wspierają finansowo i podtrzymują nasze wartości.

Z każdym działaniem moja administracja przywraca praworządność i przywraca kulturę amerykańskiej wolności. Współpracując z przywódcą większości Senatu Mitchem McConnellem - dziękuję, Mitch - - i jego kolegami z Senatu, potwierdziliśmy rekordową liczbę 187 nowych sędziów federalnych, aby podtrzymać naszą Konstytucję zgodnie z zapisami. Obejmuje to dwóch genialnych nowych sędziów Sądu Najwyższego, Neila Gorsucha i Bretta Kavanaugha. Dziękuję Ci. I mamy wielu w przygotowaniu.

Moja administracja broni także wolności religijnej, w tym konstytucyjnego prawa do modlitwy w szkołach publicznych. W Ameryce nie karzemy za modlitwy. Nie burzymy krzyży. Nie zakazujemy symboli wiary. Nie zakładamy kagańca kaznodziejom i pastorom. W Ameryce celebrujemy wiarę, pielęgnujemy religię, podnosimy głos w modlitwie i wznosimy nasze widoki do Chwały Bożej.

Tak jak wierzymy w Pierwszą Poprawkę, wierzymy również w inne konstytucyjne prawo, które jest atakowane w całym naszym kraju. Tak długo, jak jestem prezydentem, zawsze będę chronić twoje prawo drugiej poprawki do posiadania i noszenia broni.

Potwierdzając nasze dziedzictwo jako wolnego narodu, musimy pamiętać, że Ameryka zawsze była narodem granicznym. Teraz musimy objąć kolejną granicę, oczywiste przeznaczenie Ameryki wśród gwiazd. Proszę Kongres, aby w pełni sfinansował program Artemis, aby zapewnić, że następnym mężczyzną i pierwszą kobietą na Księżycu będą amerykańscy astronauciwykorzystując to jako platformę startową, aby upewnić się, że Ameryka jest pierwszym narodem, który wbił swoją flagę Na Marsie.

Moja administracja również zdecydowanie broni naszego bezpieczeństwa narodowego i walczy z radykalnym islamskim terroryzmem.

W zeszłym tygodniu ogłosiłem przełomowy plan pokoju między Izraelem a Palestyńczykami. Uznając, że wszystkie poprzednie próby się nie udały, musimy być zdeterminowani i kreatywni, aby ustabilizować region i dać milionom młodych ludzi szansę na lepszą przyszłość.

Trzy lata temu barbarzyńcy z ISIS posiadali ponad 20 000 mil kwadratowych terytorium w Iraku i Syrii. Dziś kalifat terytorialny ISIS został w 100% zniszczony, a założyciel i przywódca ISIS - krwiożerczy zabójca znany jako al-Baghdadi - nie żyje. 

Dziś wieczorem dołączają do nas Carl i Marsha Mueller. Po ukończeniu college'u ich piękna córka Kayla została pracownikiem pomocy humanitarnej. Kiedyś napisała: „Niektórzy ludzie znajdują Boga w kościele. Niektórzy ludzie znajdują Boga w naturze. Niektórzy ludzie uważają Boga za zakochanego. Boga znajduję w cierpieniu. Od pewnego czasu wiem, czym jest praca mojego życia, używając rąk jako narzędzi do łagodzenia cierpienia ”. W 2013 r., Opiekując się cierpiącymi cywilami w Syrii, Kayla została porwana, torturowana i zniewolona przez ISIS i przetrzymywana jako więzień samego al-Bagdadi. Po ponad 500 przerażających dniach niewoli al-Baghdadi zamordował młodą, piękną Kaylę. Miała zaledwie 26 lat.

W noc, w której operacje sił specjalnych Stanów Zjednoczonych zakończyły żałosne życie al-Baghdadiego, szef Połączonych Szefów Sztabu, generał Mark Milley, otrzymał telefon w pokoju sytuacyjnym. Powiedziano mu, że odważni ludzie z elitarnego zespołu sił specjalnych, którzy tak doskonale przeprowadzili operację, nadali swojej misji nazwę: „Task Force 8-14”. Było to odniesienie do specjalnego dnia: 14 sierpnia - urodziny Kayli . Carl i Marsha, amerykańscy wojownicy, nigdy nie zapomnieli o Kayli - i my też nie. Dziękuję Ci..

Każdego dnia amerykańscy mężczyźni i kobiety w mundurach demonstrują nieskończoną głębię miłości, która zamieszkuje ludzkie serce.

Jednym z tych amerykańskich bohaterów był sierżant sztabowy Christopher Hake. Podczas drugiego rozmieszczenia sił w Iraku w 2008 r. sierżant Hake napisał list do swojego rocznego syna Gage'a: „Będę znowu z tobą”, napisał do Gage'a. „Nauczę cię jeździć na pierwszym rowerze, zbudować pierwszą piaskownicę, patrzeć, jak uprawiasz sport, i widzę, że masz dzieci. Kocham Cię synu. Zaopiekuj się swoją matką. Jestem zawsze z tobą. Tatuś." 

W niedzielę wielkanocną 2008 roku Chris był na patrolu w Bagdadzie, gdy jego bojowy pojazd Bradley został trafiony bombą drogową. Tej nocy dokonał ostatecznego poświęcenia dla naszego kraju. Sierżant Hake spoczywa teraz w wiecznej chwale w Arlington, a jego żona Kelli jest dziś w Galerii, do której dołącza ich syn, który ma teraz 13 lat i radzi sobie bardzo dobrze. Do Kelli i Gage: Chris będzie żył w naszych sercach na zawsze. On patrzy teraz na ciebie z góry. Dziękuję Ci. Dziękuję bardzo. Dziękuję wam obojgu bardzo.

Terrorystą odpowiedzialnym za zabicie sierżanta Hake'a był Qassim Suleimani, który dostarczył śmiertelną bombę drogową, która zabrała Chrisa. Suleimani był najbardziej bezwzględnym rzeźnikiem irańskiego reżimu, potworem, który zamordował lub zranił tysiące amerykańskich członków służby w Iraku. Jako największy terrorysta na świecie, Suleimani zorganizował śmierć niezliczonych mężczyzn, kobiet i dzieci. Kierował grudniowym atakiem i kontynuował atak na siły USA w Iraku. Aktywnie planował nowe ataki, kiedy uderzyliśmy go bardzo mocno. I dlatego w zeszłym miesiącu, pod moim kierunkiem, wojsko USA wykonało bezbłędny precyzyjny atak, który zabił Suleimaniego i zakończył na zawsze jego złe panowanie terroru.

Nasze przesłanie dla terrorystów jest jasne: nigdy nie unikniesz amerykańskiej sprawiedliwości. Jeśli atakujesz naszych obywateli, tracisz życie.

W ostatnich miesiącach widzieliśmy, jak dumni Irańczycy podnoszą głos przeciwko opresyjnym władcom. Reżim irański musi porzucić pogoń za bronią nuklearną; przestańcie szerzyć terror, śmierć i zniszczenie; i zacznijcie pracować dla dobra własnego ludu.

Z powodu naszych potężnych sankcji irańska gospodarka radzi sobie bardzo, bardzo słabo. Możemy pomóc im w odzyskaniu bardzo dobrego i krótkiego czasu. Wszystko może pójść bardzo szybko, ale być może są zbyt dumni lub zbyt głupi, aby prosić o tę pomoc. Jesteśmy tutaj. Zobaczmy, którą drogę wybiorą. To zależy całkowicie od nich.

Broniąc życia Amerykanów, pracujemy nad zakończeniem wojen Ameryki na Bliskim Wschodzie.

W Afganistanie determinacja i waleczność naszych wojowników pozwoliły nam zrobić ogromny postęp, a rozmowy pokojowe są w toku. Nie zamierzam zabijać setek tysięcy ludzi w Afganistanie, z których wielu jest całkowicie niewinnych. Nie jest również naszą funkcją służenie innym narodom jako organy ścigania. Są to wojownicy, których mamy - najlepsi na świecie - i albo chcą walczyć, aby wygrać, albo wcale. Pracujemy nad tym, by w końcu zakończyć najdłuższą wojnę Ameryki i sprowadzić naszych żołnierzy z powrotem do domu.

Wojna stanowi duże obciążenie dla nadzwyczajnych rodzin wojskowych naszego narodu, zwłaszcza małżonków takich jak Amy Williams z Fort Bragg w Karolinie Północnej i jej dwoje dzieci - 6-letnia Elliana i 3-letnia Rowan. Amy pracuje w pełnym wymiarze godzin, a wolontariusze niezliczone godziny pomagają innym rodzinom wojskowym. Przez ostatnie siedem miesięcy robiła to wszystko, podczas gdy jej mąż, Sgt. Townsend Williams pierwszej klasy, przebywa w Afganistanie podczas czwartej operacji na Bliskim Wschodzie. Dzieci Amy nie widziały twarzy ojca od wielu miesięcy. Amy, poświęcenie twojej rodziny pozwala wszystkim naszym rodzinom żyć bezpiecznie i spokojnie, a my chcemy ci podziękować. Dziękuję, Amy.

Ale, Amy, jest jeszcze jedna rzecz. Dziś mamy wyjątkową niespodziankę. Z radością informuję, że twój mąż powrócił z misji. Jest tu dzisiaj z nami i nie mogliśmy pozwolić mu dłużej czekać.

Witaj w domu, sierżancie Williams. Dziękuję Ci bardzo.

Jak świat widzi dziś wieczorem, Ameryka jest krainą bohaterów. To miejsce, w którym rodzi się wielkość, gdzie wykuwane są przeznaczenie i gdzie powstają legendy. To dom Thomasa Edisona i Teddy'ego Roosevelta, wielu wielkich generałów, w tym Waszyngtonu, Pershinga, Pattona i MacArthura. To dom Abrahama Lincolna, Fredericka Douglassa, Amelii Earhart, Harriet Tubman, Braci Wright, Neila Armstronga i wielu innych. To kraj, w którym dzieci uczą się nazwisk takich jak Wyatt Earp, Davy Crockett i Annie Oakley. To miejsce, w którym pielgrzymi wylądowali w Plymouth i gdzie patrioci z Teksasu po raz ostatni stanęli w Alamo pięknym, pięknym Alamo.

Naród amerykański został wykuty na ogromnej granicy przez najtwardszych, najsilniejszych, najostrzejszych i najbardziej zdeterminowanych mężczyzn i kobiet, którzy kiedykolwiek chodzili po powierzchni Ziemi. Nasi przodkowie znosili nieznane; oswoili pustynię; osiedlili się na Dzikim Zachodzie; uwolniły miliony z ubóstwa, chorób i głodu; pokonali tyranię i faszyzm; zaprowadzili świat na nowe wyżyny nauki i medycyny; położyli tory, wykopali kanały, wznieśli wieżowce. I, panie i panowie, nasi przodkowie zbudowali najbardziej wyjątkową republikę, jaka kiedykolwiek istniała w całej historii ludzkości, a my czynimy ją większą niż kiedykolwiek wcześniej.

To jest nasze chwalebne i wspaniałe dziedzictwo. Jesteśmy Amerykanami. Jesteśmy pionierami. Jesteśmy tropicielami. Zasiedliliśmy Nowy Świat, zbudowaliśmy współczesny świat i na zawsze zmieniliśmy historię, przyjmując odwieczną prawdę, że wszyscy są uczynieni równi ręką Wszechmogącego Boga.

Ameryka to miejsce, w którym wszystko może się zdarzyć. Ameryka jest miejscem, gdzie każdy może powstać. I tutaj, na tej ziemi, na tej ziemi, na tym kontynencie, spełniają się najbardziej niesamowite marzenia.

Ten naród jest naszym płótnem, a ten kraj jest naszym arcydziełem. Patrzymy na jutro i widzimy nieograniczone granice, które tylko czekają na odkrycie. Nasze najjaśniejsze odkrycia nie są jeszcze znane. Nasze najbardziej ekscytujące historie nie zostały jeszcze opowiedziane. Nasze najwspanialsze podróże jeszcze się nie odbyły. Epoka amerykańska, epopeja amerykańska, amerykańska przygoda dopiero się zaczęły. 

Nasz duch jest wciąż młody, słońce wciąż wschodzi, łaska Boża wciąż świeci, a moi drodzy Amerykanie, najlepsze jeszcze przed nami.

Dziękuję wam. Niech cię Bóg błogosławi. Niech Bóg błogosławi Amerykę. Dziękuję wam bardzo. 

Ostatnio edytowane środa, 05 luty 2020 15:43
powrót do początku

Parlament Europejski

Grupy parlamentarne

Komisja Europejska

Rada Europejska

Europosłowie